论“他妈的”
如果要找一个饱含爱恨情仇的词语,“他妈的”绝对可以算上一个。
读到这篇文章的第一时间,不禁怀疑这是否是所谓的鲁迅我说过系列。读罢发现,大师就是大师,无论研究什么都可以有独到的见解。任斗转星移,此文读起来仍不失快哉。
论“他妈的!” -鲁迅
无论是谁,只要在中国过活,便总得常听到“他妈的”或其相类的口头禅。我 想:这话的分布,大概就跟着中国人足迹之所至罢;使用的遍数,怕也未必比客气 的“您好呀”会更少。假使依或人所说,牡丹是中国的“国花”,那么,这就可以 算是中国的“国骂”了。
我生长于浙江之东,就是西滢先生之所谓“某籍”。那地方通行的“国骂” 却颇简单:专一以“妈”为限,决不牵涉余人。后来稍游各地,才始惊异于国骂之 博大而精微:上溯祖宗,旁连姊妹,下递子孙,普及同性,真是“犹河汉而无极也” 。而且,不特用于人,也以施之兽。前年,曾见一辆煤车的只轮陷入很深的辙迹 里,车夫便愤然跳下,出死力打那拉车的骡子道:“你姊姊的!你姊姊的!”
别的国度里怎样,我不知道。单知道诺威人Hamsun有一本小说叫《饥饿》, 粗野的口吻是很多的,但我并不见这一类话。Gorky所写的小说中多无赖汉,就我 所看过的而言,也没有这骂法。惟独Artzybashev在《工人绥惠略夫》里,却使无 抵抗主义者亚拉借夫骂了一句“你妈的”。但其时他已经决计为爱而牺牲了,使我 们也失却笑他自相矛盾的勇气。这骂的翻译,在中国原极容易的,别国却似乎为难, 德文译本作“我使用过你的妈”,日文译本作“你的妈是我的母狗”。这实在太费 解,——由我的眼光看起来。
那么,俄国也有这类骂法的了,但因为究竟没有中国似的精博,所以光荣还得 归到这边来。好在这究竟又并非什么大光荣,所以他们大约未必抗议;也不如“赤 化”之可怕,中国的阔人,名人,高人,也不至于骇死的。但是,虽在中国,说的 也独有所谓“下等人”,例如“车夫”之类,至于有身分的上等人,例如“士大夫” 之类,则决不出之于口,更何况笔之于书。“予生也晚”,赶不上周朝,未为大夫, 也没有做士,本可以放笔直干的,然而终于改头换面,从“国骂”上削去一个动词 和一个名词,又改对称为第三人称者,恐怕还因为到底未曾拉车,因而也就不免 “有点贵族气味”之故。那用途,既然只限于一部分,似乎又有些不能算作“国骂” 了;但也不然,阔人所赏识的牡丹,下等人又何尝以为“花之富贵者也”?
这“他妈的”的由来以及始于何代,我也不明白。经史上所见骂人的话,无非 是“役夫”,“奴”,“死公”;较厉害的,有“老狗”,“貉子”;更厉害, 涉及先代的,也不外乎“而母婢也”,“赘阉遗丑”罢了!还没见过什么“妈的” 怎样,虽然也许是士大夫讳而不录。但《广弘明集》(七)记北魏邢子才“以为 妇人不可保。谓元景曰,‘卿何必姓王?’元景变色。子才曰,‘我亦何必姓邢; 能保五世耶?’”则颇有可以推见消息的地方。
晋朝已经是大重门第,重到过度了;华胄世业,子弟便易于得官;即使是一个 酒囊饭袋,也还是不失为清品。北方疆土虽失于拓跋氏,士人却更其发狂似的讲 究阀阅,区别等第,守护极严。庶民中纵有俊才,也不能和大姓比并。至于大姓, 实不过承祖宗余荫,以旧业骄人,空腹高心,当然使人不耐。但士流既然用祖宗做 护符,被压迫的庶民自然也就将他们的祖宗当作仇敌。邢子才的话虽然说不定是否 出于愤激,但对于躲在门第下的男女,却确是一个致命的重伤。势位声气,本来仅 靠了“祖宗”这惟一的护符而存,“祖宗”倘一被毁,便什么都倒败了。这是倚赖 “余荫”的必得的果报。
同一的意思,但没有邢子才的文才,而直出于“下等人”之口的,就是:“他 妈的!”
要攻击高门大族的坚固的旧堡垒,却去瞄准他的血统,在战略上,真可谓奇谲 的了。最先发明这一句“他妈的”的人物,确要算一个天才,——然而是一个卑劣 的天才。
唐以后,自夸族望的风气渐渐消除;到了金元,已奉夷狄为帝王,自不妨拜屠 沽作卿士,“等”的上下本该从此有些难定了,但偏还有人想辛辛苦苦地爬进“上 等”去。刘时中的曲子里说:“堪笑这没见识街市匹夫,好打那好顽劣。江湖伴 侣,旋将表德官名相体呼,声音多厮称,字样不寻俗。听我一个个细数:粜米的唤 子良;卖肉的呼仲甫……开张卖饭的呼君宝;磨面登罗底叫德夫:何足云乎?!” (《乐府新编阳春白雪》三)这就是那时的暴发户的丑态。 “下等人”还未暴发之先,自然大抵有许多“他妈的”在嘴上,但一遇机会, 偶窃一位,略识几字,便即文雅起来:雅号也有了;身分也高了;家谱也修了,还 要寻一个始祖,不是名儒便是名臣。从此化为“上等人”,也如上等前辈一样,言 行都很温文尔雅。然而愚民究竟也有聪明的,早已看穿了这鬼把戏,所以又有俗谚, 说:“口上仁义礼智,心里男盗女娼!”他们是很明白的。
于是他们反抗了,曰:“他妈的!”
但人们不能蔑弃扫荡人我的余泽和旧荫,而硬要去做别人的祖宗,无论如何, 总是卑劣的事。有时,也或加暴力于所谓“他妈的”的生命上,但大概是乘机,而 不是造运会,所以无论如何,也还是卑劣的事。
中国人至今还有无数“等”,还是依赖门第,还是倚仗祖宗。倘不改造,即永 远有无声的或有声的“国骂”。就是“他妈的”,围绕在上下和四旁,而且这还须 在太平的时候。
但偶尔也有例外的用法:或表惊异,或表感服。我曾在家乡看见乡农父子一同 午饭,儿子指一碗菜向他父亲说:“这不坏,妈的你尝尝看!”那父亲回答道: “我不要吃。妈的你吃去罢!”则简直已经醇化为现在时行的“我的亲爱的”的意 思了。
一九二五年七月十九日。